Literatura na Świecie nr 01-02/2010 (462-463)
Spis treści:
Paul Celan: Wiersze, przeł. Jacek St. Buras, s. 005-012.
Paul Celan: Południk. Mowa z okazji otrzymania Nagrody Georga Büchnera, przeł. Andrzej Kopacki, s. 013-028.
Paul Celan / Gisele Celan-Lestrange: Listy, przeł. Tomasz Swoboda, s. 029-102.
Paul Celan: Wiersze, przeł. Jacek St. Buras, s. 103-106.
Andrzej Kopacki: Bachmann. Celan. Frisch. Miłość w listach i książkach, s. 107-156.
Peter Hamm: Kim dla Ciebie jestem?, przeł. Andrzej Kopacki, s. 157-166.
Ingeborg Bachmann: Wiersze, przeł. Andrzej Kopacki, s. 167-180.
Ingeborg Bachmann: Monolog Myszkina do pantomimy Idiota, przeł. Andrzej Kopacki, s. 181-197.
Andrzej Kopacki: Nastasja zsuwa się z trapezu w ramiona Rogożyna, s. 198-214.
Sigrid Weigel: Cytat i lektura: ślady wspomnień, ślady afektów. O związkach intertekstualnych Bachmann i Celana w świetle Benjamina, przeł. Andrzej Kopacki, s. 215-232.
Ingeborg Bachmann: Wiersze, przeł. Andrzej Kopacki, s. 233-242.
Ingeborg Bachmann: Pytania rzeczywiste i pozorne, przeł. Jakub Ekier, s. 243-258.
Ingeborg Bachmann / Hans Werner Henze: Listy, przeł. Anna Wasilewska, Andrzej Kopacki, Marcin Szuster, s. 259-322.
Ingeborg Bachmann: [Witold Gombrowicz], przeł. Andrzej Kopacki, s. 323-328.
Ingeborg Bachmann: Miejsce na przypadki. Mowa z okazji otrzymania Nagrody Georga Büchnera, przeł. Andrzej Kopacki, s. 329-345.
Bernhard Böschenstein: Celan i Bachmann w mowach büchnerowskich, przeł. Andrzej Kopacki, s. 346-356.
Paul Celan: Wiersze, przeł. Jakub Ekier, s. 357-362.
Peter Horst: Ingeborg Bachmann i jej "Wiersz do czytelnika". Fragment w odpowiedzi na Sprachgitter Paula Celana, przeł. Jakub Ekier, s. 363-370.
Łukasz Musiał: Język jako kara. Kafka - Bachmann - Agamben, s. 371-383.
Mikołaj Wiśniewski: Ada: zmyślone historie, s. 384-398.
Michał Mrugalski: Ugolino z Argentyny, s. 399-418.
Jakub Ekier: Peter Horst Neumann (1936-2009), s. 427-431.
Copyright (c) Przemek
Dębowski & Kuba Mikurda (content) 2004-2010.
All rights reserved.
|